Музыкальная литература зарубежных стран. Под редакцией Б. Левика

Издательство "Музыка", Москва, 1972 г.


Во времена Кармен в Европе конечно еще не существовало такого понятия как евро ремонт квартир. Однако стоит заметить, что уже тогда отделку помещений производили качественно и с большим старанием.
Сцена выхода Кармен с ее речитативными репликами служит своеобразным вступлением к хабанере. Хабанерой начинается целая цепь сольных номеров в пар-тии Кармен, все полнее и полнее раскрывающих ее образ. Хабанера содержит первый любовный призыв к Хозе. Замечательно яркая и своеобразная музыка рисует обольстительную красоту цыганки, ее неукротимый нрав. Кармен как бы излагает здесь свою жизненную силу. А Блок в цикле стихов «Кармен» первое стихотворение посвящает этой маленькой сценке выхода Кармен:
Как океан меняет цвет, Когда в нагроможденной туче. Вдруг полыхнет мигнувший свет. Так сердце под грозой певучей меняет строй, боясь вздохнуть.

Любовь свободна и изменчива, и никто не может властвовать над ней.
В хабанере народность облика Кармен выявлена очень определенно; в ней использована (не совсем точно) мелодия народной кубинской песни, взятая композитором из сборника Ирадьсра «Цветы Испании». Ритм сопровождения в хабанере характерен для этого танца, как и ритмический рисунок вокальной мелодии, а хабанерой, в мимической сцене, когда Кармен бросает цветок своему избраннику Хозе, в оркестре звучат непосредственно одна за другой тема роковой страсти Кармен и тема любви.
С хабанерой и следующей вокальной сценой Кармен, обозначенной как Песня и мелодрама, контрастирует. В нем преобладают светлые, идиллические настроения, красивые, напевные мелодии. В песне Кармен, которая входит в сцену, звучит ют же дерзкий вызов и уверенность в неотразимости своего обаяния, что и в хабанере. Эго новая ступень в обольщении Хозе. Песенку о грозном муже Кармен напевает вполголоса, почти без сопровождения; тексч ее взят из песни Земфиры («Цыгане» Пушкина, в переводе Мериме). Пунктированный ритм в такте близок к ритму шуточного испанского танца. Более того, источником мелодии песни Кармен послужила известная шуточная испанская песенка. Песня и мелодрама разрастается в целую сцену: отношения Кармен и Хозе осложняются тем, что по приказанию Цуниги Хозе должен отвести Кармен в тюрьму.

<< назад        вперед>>

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261

новости
афиша
музыка
фото
видео
группа
тексты
пресса
Интересные ресурсы
архив
контакты

© zerna 2004-2018

ОБУЧАЮЩИЕ ЗАНЯТИЯ